ترجمة - تركي-إسبانيّ - Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كتابة حرّة | Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın. | | لغة مصدر: تركي
Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın. | | Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη ÐºÎ±âˆ‚Î±Ñ Î¹Î·Ñ•Î±Î·Ñ•Ä±Î·
Casper. |
|
| Eres suficientemente humano... | ترجمةإسبانيّ ترجمت من طرف Taino | لغة الهدف: إسبانيّ
Eres lo suficientemente humano como para poder dominar tu ira. | | Significado: "Demuestras tu humanidad (cuán humano eres) al grado en que controlas tu ira..."
Literalmente: "Eres humano al grado al que te comas (puedas comer) tu ira".
===================
Meaning: "You show your humanity by controlling your anger..."
Literally: "You are human to the degree to which you can eat your anger."
You are human enough to conquer your anger. |
|
|