Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-스페인어 - Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어스페인어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
본문
YeYa92에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
이 번역물에 관한 주의사항
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

제목
Eres suficientemente humano...
번역
스페인어

Taino에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Eres lo suficientemente humano como para poder dominar tu ira.
이 번역물에 관한 주의사항
Significado: "Demuestras tu humanidad (cuán humano eres) al grado en que controlas tu ira..."

Literalmente: "Eres humano al grado al que te comas (puedas comer) tu ira".

===================

Meaning: "You show your humanity by controlling your anger..."

Literally: "You are human to the degree to which you can eat your anger."


You are human enough to conquer your anger.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 12일 15:43