Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Tekstas
Pateikta YeYa92
Originalo kalba: Turkų

Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.
Pastabos apie vertimą
Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη кα∂αя ιηѕαηѕıη

Casper.

Pavadinimas
Eres suficientemente humano...
Vertimas
Ispanų

Išvertė Taino
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Eres lo suficientemente humano como para poder dominar tu ira.
Pastabos apie vertimą
Significado: "Demuestras tu humanidad (cuán humano eres) al grado en que controlas tu ira..."

Literalmente: "Eres humano al grado al que te comas (puedas comer) tu ira".

===================

Meaning: "You show your humanity by controlling your anger..."

Literally: "You are human to the degree to which you can eat your anger."


You are human enough to conquer your anger.
Validated by lilian canale - 12 rugpjūtis 2008 15:43