Vertaling - Turks-Spaans - Öfkeni yenebildiğin kadar insansın.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Vrij schrijven | Öfkeni yenebildiğin kadar insansın. | | Uitgangs-taal: Turks
Öfkeni yenebildiÄŸin kadar insansın. | Details voor de vertaling | Before edition: öƒкєηι уєηєвιℓ∂ιğιη ÐºÎ±âˆ‚Î±Ñ Î¹Î·Ñ•Î±Î·Ñ•Ä±Î·
Casper. |
|
| Eres suficientemente humano... | VertalingSpaans Vertaald door Taino | Doel-taal: Spaans
Eres lo suficientemente humano como para poder dominar tu ira. | Details voor de vertaling | Significado: "Demuestras tu humanidad (cuán humano eres) al grado en que controlas tu ira..."
Literalmente: "Eres humano al grado al que te comas (puedas comer) tu ira".
===================
Meaning: "You show your humanity by controlling your anger..."
Literally: "You are human to the degree to which you can eat your anger."
You are human enough to conquer your anger. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 augustus 2008 15:43
|