Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Türkçe - Привет, мой сладенький м Как у тебя дела? я по...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaTürkçe

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Привет, мой сладенький м Как у тебя дела? я по...
Metin
Öneri Angy16
Kaynak dil: Rusça

Привет, мой сладенький мальчик
Как у тебя дела?
я по тебе очень скучаю, каждый день о тебе думаю
У меня все хорошо, только плохо, что тебя нет рядом, хочу быть с тобой
Я очень Люблю тебя очень
Твоя Анжелика
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Это письмо моему любимому, хочу попросить, чтобы перевод был в доступном для него жанре, в разговорном
Спасибо:)

Başlık
selam benim iyi kalpli cocuÄŸum
Tercüme
Türkçe

Çeviri korpova
Hedef dil: Türkçe

selam tatlı çocuk
nasılsın?
ben seni cok özlüyorum,her gün seni düşünüyorum.
Burada herşey yolunda, kötü olan tek şey senin yanımda olmaman,seninle olmak istiyorum
seni cok seviyorum,çok!
Anjelik'an
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 14 Eylül 2008 10:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ağustos 2008 19:33

Kathrine2308
Mesaj Sayısı: 6
Сладенький можно перевести как tatlı. Не переведена фраза "у меня все хорошо"

7 Ağustos 2008 21:19

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Согласна с Kathrine2308. К тому же "ben sensiz yapamıyrm" - этого нет в русской версии. И "мой сладенький мальчик" - tatlı çocuğum.

27 Ağustos 2008 13:51

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
eksik ve fazla ifadeler var! yeniden gözden geçirilmeli!