Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -تركي - Привет, мой сладенький м Как у тебя дела? я по...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ تركي

صنف عاميّة - حب/ صداقة

عنوان
Привет, мой сладенький м Как у тебя дела? я по...
نص
إقترحت من طرف Angy16
لغة مصدر: روسيّ

Привет, мой сладенький мальчик
Как у тебя дела?
я по тебе очень скучаю, каждый день о тебе думаю
У меня все хорошо, только плохо, что тебя нет рядом, хочу быть с тобой
Я очень Люблю тебя очень
Твоя Анжелика
ملاحظات حول الترجمة
Это письмо моему любимому, хочу попросить, чтобы перевод был в доступном для него жанре, в разговорном
Спасибо:)

عنوان
selam benim iyi kalpli cocuÄŸum
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف korpova
لغة الهدف: تركي

selam tatlı çocuk
nasılsın?
ben seni cok özlüyorum,her gün seni düşünüyorum.
Burada herşey yolunda, kötü olan tek şey senin yanımda olmaman,seninle olmak istiyorum
seni cok seviyorum,çok!
Anjelik'an
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 14 أيلول 2008 10:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 آب 2008 19:33

Kathrine2308
عدد الرسائل: 6
Сладенький можно перевести как tatlı. Не переведена фраза "у меня все хорошо"

7 آب 2008 21:19

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
Согласна с Kathrine2308. К тому же "ben sensiz yapamıyrm" - этого нет в русской версии. И "мой сладенький мальчик" - tatlı çocuğum.

27 آب 2008 13:51

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
eksik ve fazla ifadeler var! yeniden gözden geçirilmeli!