Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-터키어 - Привет, мой сладенький м Как у тебя дела? я по...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어터키어

분류 속어 - 사랑 / 우정

제목
Привет, мой сладенький м Как у тебя дела? я по...
본문
Angy16에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Привет, мой сладенький мальчик
Как у тебя дела?
я по тебе очень скучаю, каждый день о тебе думаю
У меня все хорошо, только плохо, что тебя нет рядом, хочу быть с тобой
Я очень Люблю тебя очень
Твоя Анжелика
이 번역물에 관한 주의사항
Это письмо моему любимому, хочу попросить, чтобы перевод был в доступном для него жанре, в разговорном
Спасибо:)

제목
selam benim iyi kalpli cocuÄŸum
번역
터키어

korpova에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

selam tatlı çocuk
nasılsın?
ben seni cok özlüyorum,her gün seni düşünüyorum.
Burada herşey yolunda, kötü olan tek şey senin yanımda olmaman,seninle olmak istiyorum
seni cok seviyorum,çok!
Anjelik'an
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 14일 10:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 6일 19:33

Kathrine2308
게시물 갯수: 6
Сладенький можно перевести как tatlı. Не переведена фраза "у меня все хорошо"

2008년 8월 7일 21:19

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Согласна с Kathrine2308. К тому же "ben sensiz yapamıyrm" - этого нет в русской версии. И "мой сладенький мальчик" - tatlı çocuğum.

2008년 8월 27일 13:51

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
eksik ve fazla ifadeler var! yeniden gözden geçirilmeli!