Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Turkų - Привет, мой сладенький м Как у тебя дела? я по...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųTurkų

Kategorija Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Привет, мой сладенький м Как у тебя дела? я по...
Tekstas
Pateikta Angy16
Originalo kalba: Rusų

Привет, мой сладенький мальчик
Как у тебя дела?
я по тебе очень скучаю, каждый день о тебе думаю
У меня все хорошо, только плохо, что тебя нет рядом, хочу быть с тобой
Я очень Люблю тебя очень
Твоя Анжелика
Pastabos apie vertimą
Это письмо моему любимому, хочу попросить, чтобы перевод был в доступном для него жанре, в разговорном
Спасибо:)

Pavadinimas
selam benim iyi kalpli cocuÄŸum
Vertimas
Turkų

Išvertė korpova
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

selam tatlı çocuk
nasılsın?
ben seni cok özlüyorum,her gün seni düşünüyorum.
Burada herşey yolunda, kötü olan tek şey senin yanımda olmaman,seninle olmak istiyorum
seni cok seviyorum,çok!
Anjelik'an
Validated by FIGEN KIRCI - 14 rugsėjis 2008 10:09





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 rugpjūtis 2008 19:33

Kathrine2308
Žinučių kiekis: 6
Сладенький можно перевести как tatlı. Не переведена фраза "у меня все хорошо"

7 rugpjūtis 2008 21:19

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Согласна с Kathrine2308. К тому же "ben sensiz yapamıyrm" - этого нет в русской версии. И "мой сладенький мальчик" - tatlı çocuğum.

27 rugpjūtis 2008 13:51

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
eksik ve fazla ifadeler var! yeniden gözden geçirilmeli!