Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - .da li tvoji koraci idu unatrag po starim...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİngilizce

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
.da li tvoji koraci idu unatrag po starim...
Metin
Öneri swetzana
Kaynak dil: Sırpça

...da li tvoji koraci idu unatrag po starim otiscima,ili ides prema meni,sasvim necujno

bez odjeka u glavi,bez traga

a sa zigom koji ces mi napraviti...

Başlık
...do your steps go backward on old footprints...
Tercüme
İngilizce

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İngilizce

...do your steps go backward on old footprints, or you're going toward me? Completely voiceless without an echo in the head, without a trace,
but with a mark that you'll make to me...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 15 Eylül 2008 12:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Eylül 2008 15:13

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"...do your steps go backward by old footprints"
"without an echo in head"?
What do those mean?

9 Eylül 2008 11:43

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Is he/she going back through the paths he/she has already passed? (meaning the paths of life)

I'm not sure what Swetzana (or someone else) wanted to say by "without an echo in head". Maybe someone wanted that way to describe the silence while he/she was going toward him/her?

12 Eylül 2008 01:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
swetzana,

[7] POJASNITE SUŠTINU TEKSTA. Napišite komentar u vezi vašeg teksta za prevod objašnjavajući suštinu. Nejasni tekstovi mogu biti odbijeni.