Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Anglų - .da li tvoji koraci idu unatrag po starim...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
.da li tvoji koraci idu unatrag po starim...
Tekstas
Pateikta swetzana
Originalo kalba: Serbų

...da li tvoji koraci idu unatrag po starim otiscima,ili ides prema meni,sasvim necujno

bez odjeka u glavi,bez traga

a sa zigom koji ces mi napraviti...

Pavadinimas
...do your steps go backward on old footprints...
Vertimas
Anglų

Išvertė maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

...do your steps go backward on old footprints, or you're going toward me? Completely voiceless without an echo in the head, without a trace,
but with a mark that you'll make to me...
Validated by lilian canale - 15 rugsėjis 2008 12:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 rugsėjis 2008 15:13

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"...do your steps go backward by old footprints"
"without an echo in head"?
What do those mean?

9 rugsėjis 2008 11:43

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Is he/she going back through the paths he/she has already passed? (meaning the paths of life)

I'm not sure what Swetzana (or someone else) wanted to say by "without an echo in head". Maybe someone wanted that way to describe the silence while he/she was going toward him/her?

12 rugsėjis 2008 01:22

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
swetzana,

[7] POJASNITE SUŠTINU TEKSTA. Napišite komentar u vezi vašeg teksta za prevod objašnjavajući suštinu. Nejasni tekstovi mogu biti odbijeni.