Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-אנגלית - .da li tvoji koraci idu unatrag po starim...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאנגלית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
.da li tvoji koraci idu unatrag po starim...
טקסט
נשלח על ידי swetzana
שפת המקור: סרבית

...da li tvoji koraci idu unatrag po starim otiscima,ili ides prema meni,sasvim necujno

bez odjeka u glavi,bez traga

a sa zigom koji ces mi napraviti...

שם
...do your steps go backward on old footprints...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי maki_sindja
שפת המטרה: אנגלית

...do your steps go backward on old footprints, or you're going toward me? Completely voiceless without an echo in the head, without a trace,
but with a mark that you'll make to me...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 15 ספטמבר 2008 12:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 ספטמבר 2008 15:13

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"...do your steps go backward by old footprints"
"without an echo in head"?
What do those mean?

9 ספטמבר 2008 11:43

maki_sindja
מספר הודעות: 1206
Is he/she going back through the paths he/she has already passed? (meaning the paths of life)

I'm not sure what Swetzana (or someone else) wanted to say by "without an echo in head". Maybe someone wanted that way to describe the silence while he/she was going toward him/her?

12 ספטמבר 2008 01:22

lilian canale
מספר הודעות: 14972
swetzana,

[7] POJASNITE SUŠTINU TEKSTA. Napišite komentar u vezi vašeg teksta za prevod objašnjavajući suštinu. Nejasni tekstovi mogu biti odbijeni.