Tercüme - Almanca-Rusça - du brichst ja ihr den KiferŞu anki durum Tercüme
| du brichst ja ihr den Kifer | | Kaynak dil: Almanca
du brichst ja ihr den Kifer |
|
| Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ | | Hedef dil: Rusça
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ |
|
En son RainnSaw tarafından onaylandı - 9 Eylül 2008 10:38
Son Gönderilen | | | | | 8 Eylül 2008 11:56 | | | It seems that here should be present tense, but in translation future is used. | | | 9 Eylül 2008 15:40 | | | "du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt |
|
|