Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Російська - du brichst ja ihr den Kifer

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійськаБолгарськаРосійська

Заголовок
du brichst ja ihr den Kifer
Текст
Публікацію зроблено tatitoma
Мова оригіналу: Німецька

du brichst ja ihr den Kifer

Заголовок
Ты сломаешь ей челюсть
Переклад
Російська

Переклад зроблено Lenzik
Мова, якою перекладати: Російська

Ты сломаешь ей челюсть
Затверджено RainnSaw - 9 Вересня 2008 10:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Вересня 2008 11:56

ramarren
Кількість повідомлень: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.

9 Вересня 2008 15:40

Lenzik
Кількість повідомлень: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt