בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-רוסית - du brichst ja ihr den Kifer
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
du brichst ja ihr den Kifer
טקסט
נשלח על ידי
tatitoma
שפת המקור: גרמנית
du brichst ja ihr den Kifer
שם
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ
תרגום
רוסית
תורגם על ידי
Lenzik
שפת המטרה: רוסית
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ
אושר לאחרונה ע"י
RainnSaw
- 9 ספטמבר 2008 10:38
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
8 ספטמבר 2008 11:56
ramarren
מספר הודעות: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.
9 ספטמבר 2008 15:40
Lenzik
מספר הודעות: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt