Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Руски - du brichst ja ihr den Kifer

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийскиБългарскиРуски

Заглавие
du brichst ja ihr den Kifer
Текст
Предоставено от tatitoma
Език, от който се превежда: Немски

du brichst ja ihr den Kifer

Заглавие
Ты сломаешь ей челюсть
Превод
Руски

Преведено от Lenzik
Желан език: Руски

Ты сломаешь ей челюсть
За последен път се одобри от RainnSaw - 9 Септември 2008 10:38





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Септември 2008 11:56

ramarren
Общо мнения: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.

9 Септември 2008 15:40

Lenzik
Общо мнения: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt