ترجمه - آلمانی-روسی - du brichst ja ihr den Kiferموقعیت کنونی ترجمه
| du brichst ja ihr den Kifer | | زبان مبداء: آلمانی
du brichst ja ihr den Kifer |
|
| Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ | ترجمهروسی
Lenzik ترجمه شده توسط | زبان مقصد: روسی
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط RainnSaw - 9 سپتامبر 2008 10:38
آخرین پیامها | | | | | 8 سپتامبر 2008 11:56 | | | It seems that here should be present tense, but in translation future is used. | | | 9 سپتامبر 2008 15:40 | | | "du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt |
|
|