Traduko - Germana-Rusa - du brichst ja ihr den KiferNuna stato Traduko
| du brichst ja ihr den Kifer | | Font-lingvo: Germana
du brichst ja ihr den Kifer |
|
| Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ | TradukoRusa Tradukita per Lenzik | Cel-lingvo: Rusa
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ |
|
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 9 Septembro 2008 10:38
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Septembro 2008 11:56 | | | It seems that here should be present tense, but in translation future is used. | | | 9 Septembro 2008 15:40 | | | "du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt |
|
|