Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Russe - du brichst ja ihr den Kifer
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
du brichst ja ihr den Kifer
Texte
Proposé par
tatitoma
Langue de départ: Allemand
du brichst ja ihr den Kifer
Titre
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ
Traduction
Russe
Traduit par
Lenzik
Langue d'arrivée: Russe
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ
Dernière édition ou validation par
RainnSaw
- 9 Septembre 2008 10:38
Derniers messages
Auteur
Message
8 Septembre 2008 11:56
ramarren
Nombre de messages: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.
9 Septembre 2008 15:40
Lenzik
Nombre de messages: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt