Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Russe - du brichst ja ihr den Kifer

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglaisBulgareRusse

Titre
du brichst ja ihr den Kifer
Texte
Proposé par tatitoma
Langue de départ: Allemand

du brichst ja ihr den Kifer

Titre
Ты сломаешь ей челюсть
Traduction
Russe

Traduit par Lenzik
Langue d'arrivée: Russe

Ты сломаешь ей челюсть
Dernière édition ou validation par RainnSaw - 9 Septembre 2008 10:38





Derniers messages

Auteur
Message

8 Septembre 2008 11:56

ramarren
Nombre de messages: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.

9 Septembre 2008 15:40

Lenzik
Nombre de messages: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt