Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Ruski - du brichst ja ihr den Kifer

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiEngleskiBugarskiRuski

Natpis
du brichst ja ihr den Kifer
Tekst
Podnet od tatitoma
Izvorni jezik: Nemacki

du brichst ja ihr den Kifer

Natpis
Ты сломаешь ей челюсть
Prevod
Ruski

Preveo Lenzik
Željeni jezik: Ruski

Ты сломаешь ей челюсть
Poslednja provera i obrada od RainnSaw - 9 Septembar 2008 10:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Septembar 2008 11:56

ramarren
Broj poruka: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.

9 Septembar 2008 15:40

Lenzik
Broj poruka: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt