Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Русский - du brichst ja ihr den Kifer
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
du brichst ja ihr den Kifer
Tекст
Добавлено
tatitoma
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
du brichst ja ihr den Kifer
Статус
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ
Перевод
Русский
Перевод сделан
Lenzik
Язык, на который нужно перевести: Русский
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ
Последнее изменение было внесено пользователем
RainnSaw
- 9 Сентябрь 2008 10:38
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Сентябрь 2008 11:56
ramarren
Кол-во сообщений: 291
It seems that here should be present tense, but in translation future is used.
9 Сентябрь 2008 15:40
Lenzik
Кол-во сообщений: 10
"du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt