Tradução - Alemão-Russo - du brichst ja ihr den KiferEstado atual Tradução
| du brichst ja ihr den Kifer | | Idioma de origem: Alemão
du brichst ja ihr den Kifer |
|
| Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ | TraduçãoRusso Traduzido por Lenzik | Idioma alvo: Russo
Ты Ñломаешь ей челюÑÑ‚ÑŒ |
|
Último validado ou editado por RainnSaw - 9 Setembro 2008 10:38
Últimas Mensagens | | | | | 8 Setembro 2008 11:56 | | | It seems that here should be present tense, but in translation future is used. | | | 9 Setembro 2008 15:40 | | | "du brichst ihr ja den Kiefer" kann man in zwei Zeitlichen Formen verstehen
1. Als präsens: als ob ihr grade jemand den Kiefer bricht und es schon geschieht
oder
2. als ob ihr den Kiefer gebochen werden könnte und es wird vorgewahrnt |
|
|