Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Bulgarca - Har den äran...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİsveççeBulgarca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Har den äran...
Metin
Öneri inter1908
Kaynak dil: İsveççe Çeviri artis56

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.

Başlık
Честит рожден ден!
Tercüme
Bulgarca

Çeviri Linak
Hedef dil: Bulgarca

Честит рожден ден! Въпреки че си толкова далеч, ти си в сърцата ни. Поздрави на баба! Не прекалявай с гльога :))
Çeviriyle ilgili açıklamalar
гльог (glögg) - вид напитка
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 31 Ekim 2008 21:11