Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Bulgară - Har den äran...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSuedezăBulgară

Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Har den äran...
Text
Înscris de inter1908
Limba sursă: Suedeză Tradus de artis56

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Observaţii despre traducere
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.

Titlu
Честит рожден ден!
Traducerea
Bulgară

Tradus de Linak
Limba ţintă: Bulgară

Честит рожден ден! Въпреки че си толкова далеч, ти си в сърцата ни. Поздрави на баба! Не прекалявай с гльога :))
Observaţii despre traducere
гльог (glögg) - вид напитка
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 31 Octombrie 2008 21:11