Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Bulgara - Har den äran...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaSvedaBulgara

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Har den äran...
Teksto
Submetigx per inter1908
Font-lingvo: Sveda Tradukita per artis56

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Rimarkoj pri la traduko
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.

Titolo
Честит рожден ден!
Traduko
Bulgara

Tradukita per Linak
Cel-lingvo: Bulgara

Честит рожден ден! Въпреки че си толкова далеч, ти си в сърцата ни. Поздрави на баба! Не прекалявай с гльога :))
Rimarkoj pri la traduko
гльог (glögg) - вид напитка
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 31 Oktobro 2008 21:11