Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Bulgaria - Har den äran...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRuotsiBulgaria

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Har den äran...
Teksti
Lähettäjä inter1908
Alkuperäinen kieli: Ruotsi Kääntäjä artis56

Grattis på födelsedagen! Trots att du är långt borta så är du i våra hjärtan. Vänliga hälsningar till mormor! Drick inte för mycket glögg :))
Huomioita käännöksestä
Whos anniversary is it? Is it grandmas or someone else. Is it grandma that you keep in your hearts?
Is the greeting sent from more than one person?

The original Swedish translation was poor.

Otsikko
Честит рожден ден!
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä Linak
Kohdekieli: Bulgaria

Честит рожден ден! Въпреки че си толкова далеч, ти си в сърцата ни. Поздрави на баба! Не прекалявай с гльога :))
Huomioita käännöksestä
гльог (glögg) - вид напитка
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 31 Lokakuu 2008 21:11