Tercüme - Türkçe-İngilizce - yanlışlıkla seni eklemiÅŸimŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | yanlışlıkla seni eklemiÅŸim | | Kaynak dil: Türkçe
Stavrie adında çok önceden tanıdığım bir arkadışımı ararken resmin olmadığı için yanlışlıkla seni eklemişim. Ama bu sebeple tanışmış olduk. Çok sıcak kanlı ve sevimli birisin. Bende arkadaş olmamızdan çok mutlu oldum. |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
I added you by mistake because you did not have a photo and I was searching for my friend Starive. You are very warm and lovely. I am also very glad that we became friends. |
|
Son Gönderilen | | | | | 22 Kasım 2008 16:43 | | | where are
"çok önceden tanıdığım bir arkadaşımı "
"Ama bu sebeple tanışmış olduk" ? |
|
|