Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - yanlışlıkla seni eklemişim

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
yanlışlıkla seni eklemişim
Teksto
Submetigx per elift
Font-lingvo: Turka

Stavrie adında çok önceden tanıdığım bir arkadışımı ararken resmin olmadığı için yanlışlıkla seni eklemişim. Ama bu sebeple tanışmış olduk. Çok sıcak kanlı ve sevimli birisin. Bende arkadaş olmamızdan çok mutlu oldum.

Titolo
I added you by mistake
Traduko
Angla

Tradukita per Raistlin
Cel-lingvo: Angla

I added you by mistake because you did not have a photo and I was searching for my friend Starive. You are very warm and lovely. I am also very glad that we became friends.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 23 Novembro 2008 12:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Novembro 2008 16:43

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
where are
"çok önceden tanıdığım bir arkadaşımı "
"Ama bu sebeple tanışmış olduk" ?