Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - yanlışlıkla seni eklemiÅŸim

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
yanlışlıkla seni eklemişim
Teksti
Lähettäjä elift
Alkuperäinen kieli: Turkki

Stavrie adında çok önceden tanıdığım bir arkadışımı ararken resmin olmadığı için yanlışlıkla seni eklemişim. Ama bu sebeple tanışmış olduk. Çok sıcak kanlı ve sevimli birisin. Bende arkadaş olmamızdan çok mutlu oldum.

Otsikko
I added you by mistake
Käännös
Englanti

Kääntäjä Raistlin
Kohdekieli: Englanti

I added you by mistake because you did not have a photo and I was searching for my friend Starive. You are very warm and lovely. I am also very glad that we became friends.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 23 Marraskuu 2008 12:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Marraskuu 2008 16:43

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
where are
"çok önceden tanıdığım bir arkadaşımı "
"Ama bu sebeple tanışmış olduk" ?