Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - yanlışlıkla seni eklemişim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
yanlışlıkla seni eklemişim
Tekst
Opgestuurd door elift
Uitgangs-taal: Turks

Stavrie adında çok önceden tanıdığım bir arkadışımı ararken resmin olmadığı için yanlışlıkla seni eklemişim. Ama bu sebeple tanışmış olduk. Çok sıcak kanlı ve sevimli birisin. Bende arkadaş olmamızdan çok mutlu oldum.

Titel
I added you by mistake
Vertaling
Engels

Vertaald door Raistlin
Doel-taal: Engels

I added you by mistake because you did not have a photo and I was searching for my friend Starive. You are very warm and lovely. I am also very glad that we became friends.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 23 november 2008 12:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 november 2008 16:43

merdogan
Aantal berichten: 3769
where are
"çok önceden tanıdığım bir arkadaşımı "
"Ama bu sebeple tanışmış olduk" ?