Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - yanlışlıkla seni eklemiÅŸim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
yanlışlıkla seni eklemişim
Текст
Публікацію зроблено elift
Мова оригіналу: Турецька

Stavrie adında çok önceden tanıdığım bir arkadışımı ararken resmin olmadığı için yanlışlıkla seni eklemişim. Ama bu sebeple tanışmış olduk. Çok sıcak kanlı ve sevimli birisin. Bende arkadaş olmamızdan çok mutlu oldum.

Заголовок
I added you by mistake
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Raistlin
Мова, якою перекладати: Англійська

I added you by mistake because you did not have a photo and I was searching for my friend Starive. You are very warm and lovely. I am also very glad that we became friends.
Затверджено lilian canale - 23 Листопада 2008 12:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Листопада 2008 16:43

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
where are
"çok önceden tanıdığım bir arkadaşımı "
"Ama bu sebeple tanışmış olduk" ?