Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - yanlışlıkla seni eklemiÅŸim

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
yanlışlıkla seni eklemişim
نص
إقترحت من طرف elift
لغة مصدر: تركي

Stavrie adında çok önceden tanıdığım bir arkadışımı ararken resmin olmadığı için yanlışlıkla seni eklemişim. Ama bu sebeple tanışmış olduk. Çok sıcak kanlı ve sevimli birisin. Bende arkadaş olmamızdan çok mutlu oldum.

عنوان
I added you by mistake
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Raistlin
لغة الهدف: انجليزي

I added you by mistake because you did not have a photo and I was searching for my friend Starive. You are very warm and lovely. I am also very glad that we became friends.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 تشرين الثاني 2008 12:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 تشرين الثاني 2008 16:43

merdogan
عدد الرسائل: 3769
where are
"çok önceden tanıdığım bir arkadaşımı "
"Ama bu sebeple tanışmış olduk" ?