ترجمة - تركي-انجليزي - yanlışlıkla seni eklemiÅŸimحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف دردشة - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | yanlışlıkla seni eklemiÅŸim | | لغة مصدر: تركي
Stavrie adında çok önceden tanıdığım bir arkadışımı ararken resmin olmadığı için yanlışlıkla seni eklemişim. Ama bu sebeple tanışmış olduk. Çok sıcak kanlı ve sevimli birisin. Bende arkadaş olmamızdan çok mutlu oldum. |
|
| | | لغة الهدف: انجليزي
I added you by mistake because you did not have a photo and I was searching for my friend Starive. You are very warm and lovely. I am also very glad that we became friends. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 تشرين الثاني 2008 12:29
آخر رسائل | | | | | 22 تشرين الثاني 2008 16:43 | | | where are
"çok önceden tanıdığım bir arkadaşımı "
"Ama bu sebeple tanışmış olduk" ? |
|
|