Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Matar um homem para defender uma ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Toplum / Insanlar / Politika
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Matar um homem para defender uma ...
Metin
Öneri
juliamm
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Matar um homem para defender uma idéia, não é defender uma idéia, é matar um homem.
Başlık
Hominem necare
Tercüme
Latince
Çeviri
goncin
Hedef dil: Latince
Hominem necare ad opinionem defendendam, opinionem defendere non est, autem hominem necare.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<bridge>
Killing a man to defend an idea is not to defend an idea, is killing a man.
</bridge>
En son
Efylove
tarafından onaylandı - 18 Şubat 2009 21:51