Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Matar um homem para defender uma ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Categorie Societate/Oameni/Politică

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Matar um homem para defender uma ...
Text
Înscris de juliamm
Limba sursă: Portugheză braziliană

Matar um homem para defender uma idéia, não é defender uma idéia, é matar um homem.

Titlu
Hominem necare
Traducerea
Limba latină

Tradus de goncin
Limba ţintă: Limba latină

Hominem necare ad opinionem defendendam, opinionem defendere non est, autem hominem necare.
Observaţii despre traducere
<bridge>
Killing a man to defend an idea is not to defend an idea, is killing a man.
</bridge>
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 18 Februarie 2009 21:51