Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Matar um homem para defender uma ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Matar um homem para defender uma ...
نص
إقترحت من طرف juliamm
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Matar um homem para defender uma idéia, não é defender uma idéia, é matar um homem.

عنوان
Hominem necare
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: لاتيني

Hominem necare ad opinionem defendendam, opinionem defendere non est, autem hominem necare.
ملاحظات حول الترجمة
<bridge>
Killing a man to defend an idea is not to defend an idea, is killing a man.
</bridge>
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 18 شباط 2009 21:51