Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Matar um homem para defender uma ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Matar um homem para defender uma ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από juliamm
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Matar um homem para defender uma idéia, não é defender uma idéia, é matar um homem.

τίτλος
Hominem necare
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Hominem necare ad opinionem defendendam, opinionem defendere non est, autem hominem necare.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<bridge>
Killing a man to defend an idea is not to defend an idea, is killing a man.
</bridge>
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 18 Φεβρουάριος 2009 21:51