Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Matar um homem para defender uma ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Samenleving/Mensen/Politici

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Matar um homem para defender uma ...
Tekst
Opgestuurd door juliamm
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Matar um homem para defender uma idéia, não é defender uma idéia, é matar um homem.

Titel
Hominem necare
Vertaling
Latijn

Vertaald door goncin
Doel-taal: Latijn

Hominem necare ad opinionem defendendam, opinionem defendere non est, autem hominem necare.
Details voor de vertaling
<bridge>
Killing a man to defend an idea is not to defend an idea, is killing a man.
</bridge>
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 18 februari 2009 21:51