Tradução - Português brasileiro-Latim - Matar um homem para defender uma ...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Sociedade / Povos / Política  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Matar um homem para defender uma ... | | Idioma de origem: Português brasileiro
Matar um homem para defender uma idéia, não é defender uma idéia, é matar um homem. |
|
| | TraduçãoLatim Traduzido por goncin | Idioma alvo: Latim
Hominem necare ad opinionem defendendam, opinionem defendere non est, autem hominem necare. | | <bridge> Killing a man to defend an idea is not to defend an idea, is killing a man. </bridge> |
|
Último validado ou editado por Efylove - 18 Fevereiro 2009 21:51
|