Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Matar um homem para defender uma ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Societat / Gent / Política
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Matar um homem para defender uma ...
Text
Enviat per
juliamm
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Matar um homem para defender uma idéia, não é defender uma idéia, é matar um homem.
Títol
Hominem necare
Traducció
Llatí
Traduït per
goncin
Idioma destí: Llatí
Hominem necare ad opinionem defendendam, opinionem defendere non est, autem hominem necare.
Notes sobre la traducció
<bridge>
Killing a man to defend an idea is not to defend an idea, is killing a man.
</bridge>
Darrera validació o edició per
Efylove
- 18 Febrer 2009 21:51