Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İtalyanca - çok iyi birisidir

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİtalyanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
çok iyi birisidir
Metin
Öneri *caramel*
Kaynak dil: Türkçe

çok iyi birisidir
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit>" çok iyi birisi" with "çok iyi berisidir"</edit> (01/11/francky thanks to turkishmiss's notification)

Başlık
é una persona molto buona
Tercüme
İtalyanca

Çeviri delvin
Hedef dil: İtalyanca

E' una persona molto buona.
En son Efylove tarafından onaylandı - 4 Ekim 2009 11:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ocak 2009 01:07

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello Miss!
Isn't this request out of frame?



CC: turkishmiss

10 Ocak 2009 01:28

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Hi Francky
"Someone very good"

10 Ocak 2009 23:50

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
And what if we added "you are"? It would avoid removing this request, could you tell the way it reads in Turkish,miss

(where do I have to stick "sın" to mean "you are" here?, sorry my Turkish is so bad! )

11 Ocak 2009 00:16

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Francky,
I guess it's better to translate as :
"He is someone very good"
çok iyi birisidir

Lorsqu'il s'agit de la troisième personne au présent il n'est pas rare que le verbe être n'apparaisse pas a la fin.

11 Ocak 2009 00:26

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
OK, merci Miss, j'ai rectifié!

4 Ekim 2009 10:02

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi! Can I ask you if the bridge is "He is someone very good"?
Thanks!

4 Ekim 2009 10:11

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396