Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Італійська - çok iyi birisidir
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
çok iyi birisidir
Текст
Публікацію зроблено
*caramel*
Мова оригіналу: Турецька
çok iyi birisidir
Пояснення стосовно перекладу
<edit>" çok iyi birisi" with "çok iyi berisidir"</edit> (01/11/francky thanks to turkishmiss's notification)
Заголовок
é una persona molto buona
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
delvin
Мова, якою перекладати: Італійська
E' una persona molto buona.
Затверджено
Efylove
- 4 Жовтня 2009 11:29
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Січня 2009 01:07
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello Miss!
Isn't this request out of frame?
CC:
turkishmiss
10 Січня 2009 01:28
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Hi Francky
"Someone very good"
10 Січня 2009 23:50
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
And what if we added "you are"? It would avoid removing this request, could you tell the way it reads in Turkish,miss
(where do I have to stick "sın" to mean "you are" here?, sorry my Turkish is so bad! )
11 Січня 2009 00:16
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Francky,
I guess it's better to translate as :
"He is someone very good"
çok iyi birisidir
Lorsqu'il s'agit de la troisième personne au présent il n'est pas rare que le verbe être n'apparaisse pas a la fin.
11 Січня 2009 00:26
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
OK, merci Miss, j'ai rectifié!
4 Жовтня 2009 10:02
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi! Can I ask you if the bridge is "He is someone very good"?
Thanks!
4 Жовтня 2009 10:11
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396