Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Macarca-İngilizce - sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
Metin
Öneri
jojo_22
Kaynak dil: Macarca
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN FÉRI ÉS NÅ
Başlık
William Shakespeare
Tercüme
İngilizce
Çeviri
gpbach
Hedef dil: İngilizce
All the world is a stage and all men and women merely players
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 11 Şubat 2009 13:23
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
5 Şubat 2009 23:17
pimpoapo
Mesaj Sayısı: 22
Hi, as far as I know it sounds like this: "All the world's a stage,
and all the men and women merely players"
5 Şubat 2009 23:23
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What's the difference, pimpoapo?
8 Şubat 2009 10:41
jojo_22
Mesaj Sayısı: 4
Yes, it sems to correct. thanks for timely help.. hope to here more from you