Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ungherese-Inglese - sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
Testo
Aggiunto da
jojo_22
Lingua originale: Ungherese
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN FÉRI ÉS NÅ
Titolo
William Shakespeare
Traduzione
Inglese
Tradotto da
gpbach
Lingua di destinazione: Inglese
All the world is a stage and all men and women merely players
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 11 Febbraio 2009 13:23
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Febbraio 2009 23:17
pimpoapo
Numero di messaggi: 22
Hi, as far as I know it sounds like this: "All the world's a stage,
and all the men and women merely players"
5 Febbraio 2009 23:23
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
What's the difference, pimpoapo?
8 Febbraio 2009 10:41
jojo_22
Numero di messaggi: 4
Yes, it sems to correct. thanks for timely help.. hope to here more from you