Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-英語 - sZINHÁZ AZ EGÉSZ VILÁG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語英語

タイトル
sZINHÁZ AZ EGÉSZ VILÁG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
テキスト
jojo_22様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

sZINHÁZ AZ EGÉSZ VILÁG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN FÉRI ÉS NŐ

タイトル
William Shakespeare
翻訳
英語

gpbach様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

All the world is a stage and all men and women merely players
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 2月 11日 13:23





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 5日 23:17

pimpoapo
投稿数: 22
Hi, as far as I know it sounds like this: "All the world's a stage,
and all the men and women merely players"

2009年 2月 5日 23:23

lilian canale
投稿数: 14972
What's the difference, pimpoapo?

2009年 2月 8日 10:41

jojo_22
投稿数: 4
Yes, it sems to correct. thanks for timely help.. hope to here more from you