Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihangeri-Kiingereza - sZINHÁZ AZ EGÉSZ VILÁG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihangeriKiingereza

Kichwa
sZINHÁZ AZ EGÉSZ VILÁG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
Nakala
Tafsiri iliombwa na jojo_22
Lugha ya kimaumbile: Kihangeri

sZINHÁZ AZ EGÉSZ VILÁG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN FÉRI ÉS NŐ

Kichwa
William Shakespeare
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na gpbach
Lugha inayolengwa: Kiingereza

All the world is a stage and all men and women merely players
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Februari 2009 13:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Februari 2009 23:17

pimpoapo
Idadi ya ujumbe: 22
Hi, as far as I know it sounds like this: "All the world's a stage,
and all the men and women merely players"

5 Februari 2009 23:23

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
What's the difference, pimpoapo?

8 Februari 2009 10:41

jojo_22
Idadi ya ujumbe: 4
Yes, it sems to correct. thanks for timely help.. hope to here more from you