Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Ungarskt-Enskt - sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
Tekstur
Framborið av
jojo_22
Uppruna mál: Ungarskt
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN FÉRI ÉS NÅ
Heiti
William Shakespeare
Umseting
Enskt
Umsett av
gpbach
Ynskt mál: Enskt
All the world is a stage and all men and women merely players
Góðkent av
lilian canale
- 11 Februar 2009 13:23
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
5 Februar 2009 23:17
pimpoapo
Tal av boðum: 22
Hi, as far as I know it sounds like this: "All the world's a stage,
and all the men and women merely players"
5 Februar 2009 23:23
lilian canale
Tal av boðum: 14972
What's the difference, pimpoapo?
8 Februar 2009 10:41
jojo_22
Tal av boðum: 4
Yes, it sems to correct. thanks for timely help.. hope to here more from you