בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - הונגרית-אנגלית - sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN...
טקסט
נשלח על ידי
jojo_22
שפת המקור: הונגרית
sZINHÃZ AZ EGÉSZ VILÃG ÉS SZINÉSZ BENNE MINDEN FÉRI ÉS NÅ
שם
William Shakespeare
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
gpbach
שפת המטרה: אנגלית
All the world is a stage and all men and women merely players
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 11 פברואר 2009 13:23
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 פברואר 2009 23:17
pimpoapo
מספר הודעות: 22
Hi, as far as I know it sounds like this: "All the world's a stage,
and all the men and women merely players"
5 פברואר 2009 23:23
lilian canale
מספר הודעות: 14972
What's the difference, pimpoapo?
8 פברואר 2009 10:41
jojo_22
מספר הודעות: 4
Yes, it sems to correct. thanks for timely help.. hope to here more from you