Tercüme - İngilizce-Türkçe - two weeks later someone stole the neclece in...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Açıklamalar - Kultur Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | two weeks later someone stole the neclece in... | | Kaynak dil: İngilizce
two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiÅŸ was very unusual for the museum . | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.
|
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 18 Şubat 2009 21:25
Son Gönderilen | | | | | 18 Şubat 2009 15:26 | | | 'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'
son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.
| | | 18 Şubat 2009 19:42 | | | |
|
|