Umseting - Enskt-Turkiskt - two weeks later someone stole the neclece in...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Frágreiðing - Mentan Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | two weeks later someone stole the neclece in... | | Uppruna mál: Enskt
two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiÅŸ was very unusual for the museum . | Viðmerking um umsetingina | ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi |
|
| | | Ynskt mál: Turkiskt
İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.
|
|
Síðstu boð | | | | | 18 Februar 2009 15:26 | | | 'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'
son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.
| | | 18 Februar 2009 19:42 | | | |
|
|