Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - two weeks later someone stole the neclece in...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Spiegazioni - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
two weeks later someone stole the neclece in...
Testo
Aggiunto da lover.girl
Lingua originale: Inglese

two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible
suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiş was very unusual for the museum .
Note sulla traduzione
ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi

Titolo
Ä°ki hafta sonra
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.

Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 18 Febbraio 2009 21:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Febbraio 2009 15:26

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'

son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.

18 Febbraio 2009 19:42

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Teşekkürler....