Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - two weeks later someone stole the neclece in...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Betekenissen - Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
two weeks later someone stole the neclece in...
Tekst
Opgestuurd door lover.girl
Uitgangs-taal: Engels

two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible
suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiş was very unusual for the museum .
Details voor de vertaling
ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi

Titel
Ä°ki hafta sonra
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 18 februari 2009 21:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 februari 2009 15:26

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'

son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.

18 februari 2009 19:42

merdogan
Aantal berichten: 3769
Teşekkürler....